Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 62

द्योतयंती सदस्तत्र सूर्यस्येव यथा प्रभा । ज्वलमानस्तथा वह्निर्भ्रमंते चर्त्विजस्तथा

dyotayaṃtī sadastatra sūryasyeva yathā prabhā | jvalamānastathā vahnirbhramaṃte cartvijastathā

Elle illumina la salle du sacrifice, telle la radiance même du soleil. Le feu aussi flamboyait avec éclat, et les prêtres officiants allaient et venaient selon l’ordre prescrit.

द्योतयन्तीshining/illuminating
द्योतयन्ती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्योत् (धातु) → द्योतयत् (कृदन्त, शतृ)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (शतृ/न्त)
सदःthe assembly hall
सदः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसदस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
सूर्यस्यof the sun
सूर्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
इवlike
इव:
Upamana-marker (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक-निपात (particle of comparison)
यथाas
यथा:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक (as, just as)
प्रभाradiance
प्रभा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ज्वलमानःblazing
ज्वलमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootज्वल् (धातु) → ज्वलमान (कृदन्त, शानच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (शानच्/मान)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/likewise)
वह्निःfire
वह्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भ्रमन्तेthey move about/whirl
भ्रमन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
ऋत्विजःpriests
ऋत्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक

Sūta (narration; deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The sacrificial hall is suffused with sun-like radiance emanating from the honored woman; the homa fire flares high; priests circle and move in precise ritual choreography.

V
Vahni (Agni, ritual fire)
Ṛtvij (priests)

FAQs

When dharma is restored, the rite regains its harmony—radiance, sacred fire, and orderly priestly action signify auspicious completion.

Prabhāsa-kṣetra, shown as a place where yajña proceeds with renewed splendor.

It indicates active yajña performance: the blazing of Agni and the coordinated movements of ṛtvij in the sadas.