तपः करोति विपुलं देवैरपि सुदुःसहम् । तत्र स्थले स्थिता देवी साऽद्यापि प्रियदर्शना
tapaḥ karoti vipulaṃ devairapi suduḥsaham | tatra sthale sthitā devī sā'dyāpi priyadarśanā
Là, elle accomplit une austérité immense, épreuve difficile même pour les dieux; demeurant en ce lieu même, la Déesse y reste encore aujourd’hui, belle et douce à contempler.
Narrator (contextual; within Īśvara’s discourse in this adhyāya)
Tirtha: Prabhāsa (Devī-tapas-sthāna)
Type: kshetra
Listener: Śrī Devī / assembly
Scene: At Prabhāsa, the radiant Devī stands or sits in severe austerity—still, luminous, and beautiful—while gods look on in awe, unable to match her endurance; the landscape feels timeless.
Tapas undertaken in a tīrtha is magnified; the sacred place is depicted as continually sanctified by the Goddess’s presence.
Prabhāsa-kṣetra, specifically “that spot” where the Devī is said to remain.
Austerity (tapas) is highlighted, though no specific vow or procedure is detailed.