Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 42

प्लवा मित्रा दुहितरो विद्याधरगणास्तथा । पितरो रक्षसां कन्यास्तथाऽन्या लोकमातरः

plavā mitrā duhitaro vidyādharagaṇāstathā | pitaro rakṣasāṃ kanyāstathā'nyā lokamātaraḥ

Plavā et Mitrā, ainsi que les filles, les cohortes des Vidyādhara, les Pitṛ, les jeunes filles des Rākṣasa, et d’autres Mères des mondes encore, s’y assemblèrent.

प्लवाःPlavas (a class/group)
प्लवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्लवा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मित्राःMitrās (a class/group)
मित्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दुहितरःdaughters
दुहितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुहितृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (दुहितरः = दुहितराः)
विद्याधरगणाःhosts of Vidyādharas
विद्याधरगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्याधरगण (प्रातिपदिक) = विद्याधर + गण
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विद्याधराणां गणाः)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha/Avadhāraṇa (linking/also)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पितरःthe Pitṛs (manes)
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
रक्षसाम्of the rākṣasas
रक्षसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
कन्याःmaidens
कन्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha/Avadhāraṇa (linking/also)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अन्याःother
अन्याः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
लोकमातरःmothers of the worlds
लोकमातरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोकमातर् (प्रातिपदिक) = लोक + मातृ
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकस्य मातरः)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Māhātmya audience

Scene: A panoramic gathering: Plavā and Mitrā (named daughters), airborne Vidyādhara hosts with garlands, solemn Pitṛs receiving water offerings, rākṣasa maidens at the periphery, and luminous Loka-mātṛs presiding like protective mothers.

P
Plavā
M
Mitrā
V
Vidyādhara
P
Pitṛ
R
Rākṣasa
L
lokamātaraḥ

FAQs

Dharma links worlds—ancestral powers, celestial hosts, and protective maternal forces converge where sacred action is performed.

Prabhāsakṣetra, depicted as a multi-realm tīrtha drawing beings connected to ancestors, celestial arts, and cosmic motherhood.

No direct prescription; by mentioning Pitṛs, the verse implicitly echoes yajña’s ancestral dimension (pitṛ-yajña) within Vedic dharma.