त्वं सिद्धिस्त्वं तथा ऋद्धिः कीर्तिः श्रीः संततिर्मतिः । संध्या रात्रि प्रभातस्त्वं कालरात्रिस्त्वमेव च
tvaṃ siddhistvaṃ tathā ṛddhiḥ kīrtiḥ śrīḥ saṃtatirmatiḥ | saṃdhyā rātri prabhātastvaṃ kālarātristvameva ca
Tu es Siddhi (l’accomplissement) et aussi Ṛddhi (la prospérité) ; tu es la renommée, Śrī (la fortune), la lignée et l’intelligence. Tu es le crépuscule, la nuit et l’aurore—et tu es aussi, en vérité, Kālarātri, la Nuit du Temps.
Viṣṇu
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu offers a cosmic stuti to Sāvitrī/Devī, visualizing her as the very fabric of time—twilight, night, dawn—and as Kālarātri, with the Prabhāsa seashore-temple landscape faintly present.
All human aims—success, prosperity, reputation, wisdom—and even time’s cycles are expressions of the Goddess’s power.
The verse is embedded in Prabhāsa-kṣetra māhātmya, presenting the Goddess’s all-pervading power as part of Prabhāsa’s sacred narrative.
None directly; the verse supports stotra-recitation and contemplative worship of the Goddess’s manifold aspects.