Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

स्नात्वा तद्वैष्णवं स्थानं नृणां पातकनाशनम्

snātvā tadvaiṣṇavaṃ sthānaṃ nṛṇāṃ pātakanāśanam

Après s’être baigné en ce lieu sacré vaiṣṇava, les péchés des hommes sont anéantis.

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Gerund—prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive); पूर्वक्रिया—‘स्नात्वा’ (having bathed)
तत्that
तत्:
Visheshana (Deictic qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; संकेतक विशेषणम् (स्थानम्)
वैष्णवम्Vaiṣṇava, pertaining to Viṣṇu
वैष्णवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक; विष्णु + अण् तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (स्थानम्)
स्थानम्place, shrine
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Of whom/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), बहुवचन
पातकनाशनम्destroyer of sins
पातकनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपातक + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (पातकस्य नाशनम्); विशेषणम् (स्थानम्)

Unknown (contextually within Prabhāsakṣetra Māhātmya narration)

Tirtha: Vaiṣṇava-sthāna (associated bathing spot at Satyabhāmeśvara)

Type: kund

Listener: Devī

Scene: Pilgrims bathe at a sacred water spot designated ‘Vaiṣṇava-sthāna’ near the Satyabhāmeśvara shrine; water glints at dawn, with priests guiding sankalpa and devotees emerging purified.

V
Viṣṇu (implied by vaiṣṇava)

FAQs

Tīrtha-snān (ritual bathing at a sacred place) is presented as a direct means of pāpa-nāśa (sin-destruction).

A Vaiṣṇava sacred spot within Prabhāsa Kṣetra associated with the Satyabhāmeśvara context.

Snāna (bathing) at the specified Vaiṣṇava sthāna.