इत्येवं कथितं देवि माहात्म्यं पापनाशनम् । ब्रह्मकुण्डप्रसादेन सारात्सारतरं प्रिये
ityevaṃ kathitaṃ devi māhātmyaṃ pāpanāśanam | brahmakuṇḍaprasādena sārātsārataraṃ priye
Ainsi, ô Devī, a été dite cette grandeur qui anéantit les péchés. Par la grâce de Brahmakuṇḍa, ô bien-aimée, elle est l’essence des essences.
Īśvara (Śiva) (deduced from the dialogue style addressing Devī)
Tirtha: Brahmakuṇḍa
Type: kund
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Śiva addresses Devī, concluding a māhātmya: the sanctity of Brahmakuṇḍa is evoked as a luminous, purifying presence; the mood is contemplative, with the tīrtha imagined as radiating grace.
Tīrtha-prasāda (the grace of a holy ford) is portrayed as a concentrated spiritual essence that destroys sin and elevates devotion.
Brahmakuṇḍa in Prabhāsa Kṣetra.
No single act is prescribed in this verse; it concludes and praises the Māhātmya itself as pāpa-nāśana.