Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

ईश्वर उवाच । शृणु देवि महापुण्यां कथां पापप्रणाशनीम् । यां श्रुत्वा मुच्यते पापान्नरो जन्मशतार्जितात्

īśvara uvāca | śṛṇu devi mahāpuṇyāṃ kathāṃ pāpapraṇāśanīm | yāṃ śrutvā mucyate pāpānnaro janmaśatārjitāt

Īśvara dit : « Écoute, ô Déesse, ce récit hautement méritoire qui anéantit le péché ; en l’entendant, l’homme est délivré des fautes amassées durant cent naissances. »

ईश्वरःĪśvara (Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
महापुण्याम्highly meritorious
महापुण्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + puṇya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (mahā-puṇyā = “very meritorious”) कथाम् इत्यस्य विशेषणम्
कथाम्story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पापप्रणाशनीम्sin-destroying
पापप्रणाशनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa + praṇāśinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (pāpa-praṇāśinī = “destroyer of sins”) कथाम् इत्यस्य विशेषणम्
याम्which
याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), “having heard”
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि-प्रयोग (passive: “is freed”)
पापात्from sins
पापात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन (पापेभ्यः इत्यर्थे छान्दस/पाठभेदसम्भव); ‘from sins’
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जन्मशतार्जितात्(sins) accumulated over a hundred births
जन्मशतार्जितात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeAdjective
Rootjanma + śata + ārjita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (पाप-शब्दस्य अपेक्षया), पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष (janma-śata-ārjita = “acquired over a hundred births”)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa Kṣetra (kathā)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Īśvara begins a sacred narration to Devī, declaring it ‘mahāpuṇyā’ and ‘pāpa-praṇāśinī’; the atmosphere is that of a formal kathā opening with promise of karmic cleansing.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devī (Pārvatī)

FAQs

Śravaṇa of sacred narrative is a direct purificatory practice, capable of dissolving long-accumulated karmic burden.

The forthcoming Kuṇḍala/Kuṇḍalasaṃbhava tīrtha narrative within Prabhāsa Kṣetra.

Listening (śravaṇa) to the kathā as a purifying religious act.