Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

देव्युवाच । कथं कुण्डलरूपं तु पृथिव्यां ख्यातिमागतम् । एतत्कथय मे देव विस्तराद्वदतां वर

devyuvāca | kathaṃ kuṇḍalarūpaṃ tu pṛthivyāṃ khyātimāgatam | etatkathaya me deva vistarādvadatāṃ vara

La Déesse dit : « Comment ce “Kuṇḍala”, de forme de boucle d’oreille, est-il devenu renommé sur la terre ? Dis-le-moi, ô Dieu, le meilleur des conteurs, en détail. »

देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshana (Interrogative adverb/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb: “how”)
कुण्डलरूपम्the earring-form
कुण्डलरूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkuṇḍala + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; तत्पुरुष (kuṇḍala-rūpa = “earring-form”)
तुindeed / but
तु:
Discourse (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (contrast/emphasis particle)
पृथिव्याम्on earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
ख्यातिम्fame
ख्यातिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkhyāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आगतम्having attained (become)
आगतम्:
Kriya (Predicative participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā + √gam (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कुण्डलरूपम् इत्यस्य विशेषणम्
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
कथयtell
कथय:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Root√kath (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन-रूप (Genitive/Dative singular enclitic: “to me / of me”)
देवO God
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
विस्तरात्in detail
विस्तरात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचन-रूपेण क्रियाविशेषण (ablative used adverbially: “in detail/at length”)
वदताम्of speakers
वदताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; “of those who speak”
वरO best (one)
वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Devī (Pārvatī)

Tirtha: Kuṇḍala (earring-form) tīrtha (as named in the narrative)

Type: kund

Listener: Īśvara (Śiva)

Scene: Devī respectfully questions Īśvara about a famed ‘Kuṇḍala’—a ring/earring-shaped sacred spot—setting the stage for a detailed origin legend.

D
Devī (Pārvatī)
D
Deva (Śiva)
K
Kuṇḍala (as tīrtha-name/theme)

FAQs

Sacred places have revelatory origin-stories; inquiry (praśna) becomes a doorway to understanding tīrtha-dharma.

Kuṇḍalasaṃbhava / the Kuṇḍala-associated tīrtha within Prabhāsa Kṣetra.

None; this is a request for the tīrtha’s origin narrative.