Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

प्रचलन्मेखलाहारा सर्वाभरणभूषिता । स तया भार्यया सार्धं कामक्रोधविवर्जितः

pracalanmekhalāhārā sarvābharaṇabhūṣitā | sa tayā bhāryayā sārdhaṃ kāmakrodhavivarjitaḥ

La ceinture et le collier se balançant, parée de tous les ornements, elle se tenait là ; et lui, avec cette épouse, demeura exempt de désir et de colère.

प्रचलत्swaying, moving
प्रचलत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-√चल् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्यय; present participle), स्त्रीलिङ्गे प्रथमा-एकवचनार्थे समासपूर्वपदत्वेन; ‘moving/swaying’
मेखला-हारा(wearing) girdle and necklace
मेखला-हारा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमेखला (प्रातिपदिक) + हार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व-समास (मेखला च हारश्च) बहुवचनार्थेऽपि एकवचनरूपेण समाहार/समुदायवाचक; विशेषण
सर्व-आभरण-भूषिताadorned with all ornaments
सर्व-आभरण-भूषिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आभरण (प्रातिपदिक) + भूषित (कृदन्त; √भूष् (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (सर्वैः आभरणैः भूषिता); ‘भूषिता’ = क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तयाwith her
तया:
Sahakarana (Instrument/Association/सहकारण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
भार्ययाwith (his) wife
भार्यया:
Sahakarana (Association/सहकारण)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakarana (Association/सहकारण)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक निपात/उपसर्गसदृश (particle meaning ‘together with’)
काम-क्रोध-विवर्जितःfree from desire and anger
काम-क्रोध-विवर्जितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम (प्रातिपदिक) + क्रोध (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त; वि-√वृज्/√वर्ज् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (कामक्रोधयोः) द्वन्द्व-समास + तत्पुरुषभावः; ‘विवर्जितः’ = क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त

Unspecified narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya (deductively: Sūta/Lomaharṣaṇa narrating to sages)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Rājñī (queen)

Scene: The wife stands adorned—girdle and necklace gently swaying—yet the couple’s faces are composed; the husband’s posture signals restraint, both oriented toward worship rather than sensuality.

P
Prabhāsa
Ś
Śivarātri (context)
D
Dhana (implied)

FAQs

True observance of vrata includes inner restraint—freedom from kāma (lust) and krodha (anger)—not merely external adornment or status.

Prabhāsa Kṣetra, where disciplined conduct is portrayed as fitting for sacred observance.

Implicit vrata-discipline: cultivating self-control alongside the Śivarātri observance.