Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 61

यत्पापं कुरुते जंतुः पैशुन्यं च कृतघ्नताम् । मित्रद्रोहे च यत्पापं यत्पापं पारदारिकम् । तत्सर्वं विलयं याति कुंडस्नानरतस्य च

yatpāpaṃ kurute jaṃtuḥ paiśunyaṃ ca kṛtaghnatām | mitradrohe ca yatpāpaṃ yatpāpaṃ pāradārikam | tatsarvaṃ vilayaṃ yāti kuṃḍasnānaratasya ca

Quel que soit le péché commis—médisance, ingratitude, trahison envers l’ami, et faute de souiller l’épouse d’autrui—tout cela se dissout pour celui qui se voue au bain dans le kuṇḍa.

yatwhich
yat:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana; sambandha-prayogaḥ (relative)
pāpamsin
pāpam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana
kurutedoes/commits
kurute:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; ātmanepada
jantuḥa creature/person
jantuḥ:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
paiśunyamslander/backbiting
paiśunyam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootpaiśunya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
kṛtaghnatāmingratitude
kṛtaghnatām:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootkṛtaghnatā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
mitradrohein betrayal of a friend
mitradrohe:
Adhikaraṇa (Locus)
TypeNoun
Rootmitra + droha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana; mitrasya drohaḥ (genitive-tatpuruṣa)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
yatwhich
yat:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana; sambandha-prayogaḥ (relative)
pāpamsin
pāpam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana
yatwhich
yat:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana; sambandha-prayogaḥ (relative)
pāpamsin
pāpam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana
pāradārikamadultery-related
pāradārikam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootparadāra + ika (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana; paradārāṇāṃ sambandhi (relating to another’s wife)
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana; anaphoric (that)
sarvamall
sarvam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana
vilayamdissolution/destruction
vilayam:
Karma (Goal/Object)
TypeNoun
Rootvilaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
yātigoes/comes to
yāti:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
kuṇḍa-snāna-ratasyaof one devoted to bathing in the kuṇḍa
kuṇḍa-snāna-ratasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootkuṇḍa + snāna + rata (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana; kuṇḍe snāne rataḥ (locative-tatpuruṣa within)
caand/also
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative style)

Tirtha: Brahmakuṇḍa

Type: kund

Scene: A remorseful pilgrim bathes repeatedly in a stepped kuṇḍa; dark, smoky forms symbolizing slander and betrayal dissolve into the water’s light; the pilgrim emerges calm, hands folded, resolved to ethical renewal.

K
Kuṇḍa
S
Snāna
P
Prabhāsa-kṣetra
B
Brahmakuṇḍa (context)

FAQs

A sacred tīrtha, approached with devotion, functions as prāyaścitta—dissolving even grave moral stains and urging a return to dharma.

The kuṇḍa (sacred tank) of Prabhāsakṣetra, in the Brahmakuṇḍa-centered glorification.

Kuṇḍa-snāna—devoted bathing in the sacred tank—as a means of pāpa-kṣaya (sin-destruction).