कृतं भवद्भिर्जानाति स्थापनं वै यथा जनः । तथा कुरु सुरश्रेष्ठ चिह्नमात्मसमुद्भवम्
kṛtaṃ bhavadbhirjānāti sthāpanaṃ vai yathā janaḥ | tathā kuru suraśreṣṭha cihnamātmasamudbhavam
«Que les hommes sachent que cette installation a été accomplie par vous. Aussi, ô le plus excellent des dieux, créez un signe, issu de votre propre puissance divine.»
Śiva (Īśvara) narrating; the quoted voice is Candra addressing Brahmā
Scene: Niśānātha gestures respectfully while speaking: ‘Let a sign arise from your own power’; Brahmā listens, poised to manifest a miraculous marker; the sacred precinct hints at an emerging kuṇḍa/stepped pond.
Sacred acts are preserved through visible ‘signs’ that inspire faith and transmit memory of divine service across generations.
Somnātha-Prabhāsa, in the context of establishing lasting proof of consecration.
A request connected to pratiṣṭhā: create a divine sign (cihna) that testifies to the consecration’s performer.