तस्योत्तरे तु दिग्भागे किञ्चिदीशानमाश्रितः । चतुर्वक्त्रो महादेवि क्षेत्रपो लिंगरूपधृक्
tasyottare tu digbhāge kiñcidīśānamāśritaḥ | caturvaktro mahādevi kṣetrapo liṃgarūpadhṛk
Au nord de là, légèrement tourné vers le quartier d’Īśāna (nord-est), ô Grande Déesse, se tient le gardien du champ sacré, à quatre visages, portant la forme d’un liṅga.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narrative style)
Tirtha: Kṣetrapāla-liṅga (Caturvaktra) at Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (addressed as mahādevi)
Scene: A boundary shrine to the north-northeast: a liṅga embodying a four-faced guardian (caturvaktra), standing vigilant as protector of the field, with directional markers and ritual lamps.
A tīrtha is not merely a location; it is a protected sacred field where Śiva’s presence is established and safeguarded through a kṣetrapāla principle.
Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsakṣetramāhātmya), with a specific northern/northeastern precinct marked by a liṅga-form guardian.
No explicit rite is stated here; the verse identifies the sacred orientation and the guardian-liṅga presence as part of the kṣetra’s māhātmya.