Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

प्रभासं परमं ख्यातं तच्च द्वादशयोजनम् । तत्र सोमेश्वरो देवस्त्रिषु लोकेषु विश्रुतः

prabhāsaṃ paramaṃ khyātaṃ tacca dvādaśayojanam | tatra someśvaro devastriṣu lokeṣu viśrutaḥ

Prabhāsa est souverainement renommé, s’étendant sur douze yojanas. Là, le dieu Someśvara est célébré dans les trois mondes.

प्रभासम्Prabhāsa (place)
प्रभासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ख्यातम्renowned
ख्यातम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तत्that (place)
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
द्वादशयोजनम्(measuring) twelve yojanas
द्वादशयोजनम्:
Visheshana (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वादश + योजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—द्वादश योजने प्रमाणम् (द्विगु)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
सोमेश्वरःSomeśvara (Lord of Soma)
सोमेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—सोमस्य ईश्वरः (तत्पुरुष)
देवःthe god
देवः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
त्रिषुin three
त्रिषु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
विश्रुतःfamed, well-known
विश्रुतः:
Visheshana (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + वि उपसर्ग + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Śiva (Īśvara/Maheśvara)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A wide aerial-like vision of Prabhāsa spanning ‘twelve yojanas’: a luminous sacred mandala with multiple bathing spots and shrines; at the center stands Someśvara, radiating upward into the three worlds, with celestial beings acknowledging his fame.

P
Prabhāsa
S
Someśvara
T
Tri-loka

FAQs

A sacred place is not only holy by sentiment; it is mapped, measured, and anchored in a living deity-presence (Someśvara).

Prabhāsa kṣetra, with the shrine/presence of Someśvara.

No explicit ritual is stated in this verse; it establishes the extent and presiding deity-fame of Prabhāsa.