तत्र कुंडे नरः स्नात्वा चतुर्थ्यां प्रयतात्मवान् । पूजयेद्यस्तु तं भक्त्या विघ्नेशस्तस्य तुष्यति
tatra kuṃḍe naraḥ snātvā caturthyāṃ prayatātmavān | pūjayedyastu taṃ bhaktyā vighneśastasya tuṣyati
Après s’être baigné dans ce bassin, l’homme, maître de lui, au quatrième jour lunaire (caturthī) doit L’adorer avec bhakti ; alors Vighneśa se réjouit de ce dévot.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: (Unnamed in verse) a kuṇḍa within Prabhāsa-kṣetra; contextually within the Gajakuṃbhodara-related tīrtha cycle
Type: kund
Scene: A serene sacred pond in Prabhāsa at dawn; a restrained pilgrim emerges from the water, hands joined, then offers durvā and modaka at a small shrine of Vighneśa under a sacred tree; other pilgrims wait quietly with lamps and flowers.
Purification (snāna), self-restraint, and devotion together make worship effective; divine grace follows disciplined bhakti.
The kuṇḍa (sacred pond) in the Prabhāsa-kṣetra circuit, connected with the nearby Vighneśa (Gajakuṃbhodara) shrine.
Snāna in the kuṇḍa, followed by devotional pūjā of Vighneśa on Caturthī, undertaken with a restrained mind.