Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 36

तत्तथेति प्रति ज्ञातं सूर्येण वरवर्णिनि । ततः सर्वज्ञतां प्राप्तश्चित्रो मित्रकुलोद्भवः

tattatheti prati jñātaṃ sūryeṇa varavarṇini | tataḥ sarvajñatāṃ prāptaścitro mitrakulodbhavaḥ

« Qu’il en soit ainsi », acquiesça Sūrya. Alors Citra, né dans la lignée de Mitra, atteignit la connaissance totale (sarvajñatā).

तत्that (it)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
तथाthus
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of manner)
इति“so/thus” (quoting)
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
प्रतिin reply; back
प्रति:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; उपसर्गार्थे/प्रत्यर्थे (preverb/particle: in return, towards)
ज्ञातम्was agreed/acknowledged
ज्ञातम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘was acknowledged/was agreed’
सूर्येणby the Sun (god)
सूर्येण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (masc., instrumental singular)
वरवर्णिनिO fair-complexioned lady
वरवर्णिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवरवर्णिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (fem., vocative singular)
ततःthen; thereafter
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/कालवाचक (indeclinable: then/from that)
सर्वज्ञताम्omniscience
सर्वज्ञताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्वज्ञता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (fem., accusative singular)
प्राप्तःattained
प्राप्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र (उपसर्ग) + आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय) ‘प्राप्त’, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे (having attained)
चित्रःChitra (name)
चित्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc., nominative singular)
मित्रकुलोद्भवःborn from the Mitra lineage
मित्रकुलोद्भवः:
Karta (Subject-apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootमित्र + कुल + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मित्रकुलस्य उद्भवः)

Īśvara (Śiva), continuing narration (with a vocative to a female listener)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Sūrya pronounces ‘So be it’; a surge of light enters Citra, who becomes radiant—symbolizing sarvajñatā; lineage note ‘Mitra-kula’ can be shown via solar/Aditya iconography.

S
Sūrya
C
Citra
M
Mitra (lineage)

FAQs

Divine grace can culminate in transformative wisdom; the Purāṇa elevates jñāna as a supreme fruit of devotion.

The narrative belongs to Prabhāsakṣetra māhātmya, presenting the site as a field where devotion matures into realization.

No new prescription; it records the phala (result) of prior worship—attainment of sarvajñatā by the devotee.