Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

अनलं नर्मदातीरे सर्वत्र गमनाधिकम् । अष्टषष्टिं तु देवस्य भास्करस्यामितद्युतेः

analaṃ narmadātīre sarvatra gamanādhikam | aṣṭaṣaṣṭiṃ tu devasya bhāskarasyāmitadyuteḥ

Sur la rive de la Narmadā se trouve l’observance sacrée nommée « Anala », renommée pour accorder une liberté supérieure d’aller partout. Là, l’on doit accomplir l’hymne et le culte en soixante-huit modes au dieu Bhāskara, à l’éclat incommensurable.

अनलम्Anala (name; ‘fire’)
अनलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
नर्मदातीरेon the bank of the Narmadā
नर्मदातीरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा-तीर (प्रातिपदिक; नर्मदा + तीर)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समास (नर्मदायाः तीरम्)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Sambandha/Adverbial (देश)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
गमनाधिकम्superior in movement/going
गमनाधिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगमन-अधिक (प्रातिपदिक; गमन + अधिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (गमने अधिकः)
अष्टषष्टिम्sixty-eight
अष्टषष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअष्ट-षष्टि (प्रातिपदिक; अष्ट + षष्टि)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; द्विगु-समास (अष्ट च षष्टिः = 68)
तुindeed/and
तु:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
देवस्यof the deity
देवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
भास्करस्यof Bhāskara (the Sun)
भास्करस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
अमितद्युतेःof (him) of immeasurable radiance
अमितद्युतेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअमित-द्युति (प्रातिपदिक; अमित + द्युति)
Formपुंलिङ्ग/विशेषण-रूपेण, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; कर्मधारय-समास (अमिता द्युतिः यस्य)

Īśvara (Śiva), inferred from the ongoing narration style in this section

Tirtha: Narmadā-tīra (Anala observance site)

Type: ghat

Scene: Dawn on the Narmadā: a sādhaka stands waist-deep offering arghya; a small fire (anala) burns on the bank; a rosary or tally marks indicate 68 praises; Bhāskara rises with intense rays.

N
Narmadā
B
Bhāskara (Sūrya)

FAQs

The Purāṇic path links sacred geography with disciplined worship: honoring Sūrya at a tirtha multiplies auspicious outcomes and spiritual potency.

A sacred spot/observance called “Anala” on the bank of the Narmadā, within the broader Prabhāsa sacred landscape.

A prescribed, sixty-eightfold act of praise/worship (aṣṭaṣaṣṭi) for Bhāskara (Sūrya).