फलतृतीयां नारी च कुर्याद्वै तत्र भाविता । वर्षमेकं सिते पक्षे देवीं पूज्य विधानतः । फलानि ब्राह्मणे देयान्येव नूनं विधानतः
phalatṛtīyāṃ nārī ca kuryādvai tatra bhāvitā | varṣamekaṃ site pakṣe devīṃ pūjya vidhānataḥ | phalāni brāhmaṇe deyānyeva nūnaṃ vidhānataḥ
Une femme, l’esprit recueilli, doit y accomplir le vœu de Phala-tṛtīyā. Pendant une année, dans la quinzaine claire (Śukla-pakṣa), qu’elle adore la Déesse selon le rite ; et, assurément, qu’elle donne des fruits à un brāhmaṇa conformément à la règle.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Phala-tṛtīyā observance site)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A devoted woman performs Phala-tṛtīyā at Prabhāsa, worshipping the Goddess through the bright fortnights over a year, then offering baskets of fruits to a brāhmaṇa as prescribed.
Devotion is completed by generosity—worship joined with dāna is portrayed as a dharmic path to grace.
The observance is framed as being performed “there” in Prabhāsakṣetra, within the Mahākālī/pīṭha context.
Observe Phala-tṛtīyā; worship the Goddess in the bright fortnight for one year; give fruits as dāna to a brāhmaṇa according to rule.