Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

तस्यैवं स्तुवतो देवि तुष्टोऽहं भावितात्मनः । पूर्णे वर्षसहस्रांते ध्रुवस्याह महात्मनः

tasyaivaṃ stuvato devi tuṣṭo'haṃ bhāvitātmanaḥ | pūrṇe varṣasahasrāṃte dhruvasyāha mahātmanaḥ

Ô Déesse, ainsi loué par cet être à l’âme purifiée, je fus comblé de satisfaction. Quand mille années entières se furent écoulées, je m’adressai à Dhruva, le grand d’âme.

tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
evamthus
evam:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
stuvataḥof (him) praising
stuvataḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√stu (स्तु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; 'स्तुवतः' = of (him) praising
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (कृदन्त; √tuṣ (तुष्) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त-विशेषण
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhāvita-ātmanaḥof the purified/meditative-minded one
bhāvita-ātmanaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootbhāvita (कृदन्त; √bhū/√bhāv (भाव्) + क्त) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—कर्मधारयः: 'भावितः आत्मा यस्य'
pūrṇewhen completed
pūrṇe:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (सप्तमी-एकवचन; here with locative sense), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् (of varṣasahasrānte)
varṣa-sahasra-anteat the end of a thousand years
varṣa-sahasra-ante:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः: 'वर्षसहस्रस्य अन्ते'
dhruvasyaof Dhruva
dhruvasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
āhasaid
āha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (अह्/ब्रू)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
mahātmanaḥof the great-souled one
mahātmanaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन

Īśvara (Śiva), addressing Devī (Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Śiva narrates to Devī: after a thousand-year cycle of Dhruva’s praise, the deity becomes pleased and prepares to speak; the scene alternates between cosmic narration and the ascetic’s steadfast worship.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devī (Pārvatī)
D
Dhruva

FAQs

Steady praise and inner purification ripen into divine grace; Śiva responds when devotion becomes complete.

Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsakṣetra), presented as a place where prolonged devotion bears direct fruit.

No specific rite is prescribed here; the emphasis is on sustained stuti (praise) and tapas over time.