Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

तस्य मध्ये तु सुश्रोणि लिंगं पूर्वमुखं स्थितम् । तस्मिन्पाशुपताः सिद्धा अघोराद्या महर्षयः । अनेनैव शरीरेण गतास्ते शिवमन्दिरम्

tasya madhye tu suśroṇi liṃgaṃ pūrvamukhaṃ sthitam | tasminpāśupatāḥ siddhā aghorādyā maharṣayaḥ | anenaiva śarīreṇa gatāste śivamandiram

Au milieu de ce lieu, ô toi aux hanches gracieuses, se dresse un Liṅga tourné vers l’Orient. Là, les grands sages Pāśupata—Aghora et les autres—parvinrent à la perfection, et avec ce corps même ils gagnèrent la demeure de Śiva.

तस्यof it/that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/अनुक्रम particle)
सुश्रोणिO fair-hipped one
सुश्रोणि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु-श्रोणि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारय (सु + श्रोणि)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पूर्व-मुखम्east-facing
पूर्व-मुखम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (पूर्वं मुखं यस्य) विशेषण (qualifying लिङ्गम्)
स्थितम्situated, standing
स्थितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) (कृदन्त: क्त/PPP)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying लिङ्गम्)
तस्मिन्in that (place)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
पाशुपताःPāśupatas
पाशुपताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाशुपत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सिद्धाःaccomplished, perfected
सिद्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying पाशुपताः)
अघोर-आद्याःbeginning with Aghora
अघोर-आद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअघोर (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष (अघोरः आदिः येषाम्) विशेषण (qualifying महर्षयः)
महर्षयःgreat sages
महर्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अनेनby/with this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण/emphasis)
शरीरेणwith the body
शरीरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
गताःwent
गताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) (कृदन्त: क्त/PPP)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त) प्रयुक्तः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्रियार्थे (finite sense: 'went')
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
शिव-मन्दिरम्Śiva’s temple
शिव-मन्दिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य मन्दिरम्)

Śiva (addressing Devī)

Tirtha: Pūrvamukha-liṅga in Śrīmukha-vana (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī/Devī (addressed as Suśroṇi)

Scene: In the forest’s heart stands an east-facing liṅga at sunrise; Pāśupata sages (Aghora and others) complete their sādhana; a visionary moment shows them rising, still embodied, toward a luminous Śiva-mandira in the sky.

Ś
Śiva
D
Devī
L
Liṅga (east-facing)
P
Pāśupatas
A
Aghora
Ś
Śiva-mandira
Ś
Śrīmukha-vana
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Intense devotion and yogic discipline at a consecrated Liṅga can grant siddhi so complete it is described as reaching Śiva’s abode in the very body.

The east-facing Liṅga situated in the center of Śrīmukha-vana within Prabhāsa-kṣetra.

While no step-by-step ritual is listed, the verse centers on Pāśupata practice and Liṅga-upāsanā as the means to siddhi.