Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

तस्य देवस्य सामीप्ये वने श्रीमुखसंज्ञितम् । लक्ष्मीस्थानं महादेवि सिद्धयोगैस्तु सेवितम्

tasya devasya sāmīpye vane śrīmukhasaṃjñitam | lakṣmīsthānaṃ mahādevi siddhayogaistu sevitam

Près de ce Dieu se trouve une forêt nommée «Śrīmukha». Ô Mahādevī, c’est un séjour de Lakṣmī, vénéré et fréquenté par des yogins accomplis.

तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
सामीप्येin the vicinity
सामीप्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसामीप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
वनेin the forest
वने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
श्रीमुखसंज्ञितम्named ‘Śrīmukha’
श्रीमुखसंज्ञितम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रीमुख + संज्ञित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—श्रीमुख (कर्मधारय/नाम) + संज्ञित (तत्पुरुष: ‘named as’)
लक्ष्मीस्थानम्abode of Lakṣmī
लक्ष्मीस्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—लक्ष्मी-स्थान (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘abode of Lakṣmī’)
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
सिद्धयोगैःby perfected yogins
सिद्धयोगैः:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootसिद्ध + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—सिद्ध-योग (कर्मधारय: ‘perfected yogins’)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
सेवितम्served/frequented
सेवितम्:
Karma (Predicate complement/कर्म-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसेव् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त, कर्मणि), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘served/frequented’

Śiva (addressing Devī)

Tirtha: Śrīmukha-vana

Type: kshetra

Listener: Mahādevī/Devī

Scene: A serene sacred forest labeled Śrīmukha, close to the liṅga; yogins in meditation under ancient trees; a subtle presence of Lakṣmī as auspicious glow—lotus motifs, gentle golden light filtering through leaves.

Ś
Śiva
D
Devī
Ś
Śrīmukha-vana
L
Lakṣmī
S
Siddha-yogins
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Sacred landscapes around Śiva are themselves auspicious power-centers, supporting yogic attainment and divine prosperity (Lakṣmī).

Śrīmukha-vana, a sanctified forest near the deity’s presence in Prabhāsa-kṣetra.

No direct rite is stated; the verse indicates devotional resort and reverence by siddha-yogins.