यादृशेन तु भर्त्रा स्त्री संयुज्येत यथाविधि । सा तादृगेव भवति समुद्रेणेव निम्नगा
yādṛśena tu bhartrā strī saṃyujyeta yathāvidhi | sā tādṛgeva bhavati samudreṇeva nimnagā
La femme qui, selon le rite prescrit, s’unit à un époux d’une certaine nature, devient de cette même nature, comme le fleuve qui se fond dans l’océan.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (frame)
Type: kshetra
Listener: (Frame) Śaunaka-ādi ṛṣis
Scene: A contemplative tableau: a river flowing steadily into a vast ocean, while a couple stands near a sacred fire, symbolizing yathāvidhi union and the merging of qualities.
Association transforms: righteous union and right conduct shape character, just as a river’s identity culminates in the ocean.
The teaching is delivered within the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya narrative frame.
“Yathāvidhi” implies the prescribed marital rite/ethical order, but no specific ceremony is detailed in this verse.