हेमन्ते ताम्रवर्णस्तु शिशिरे लोहितो रविः । एवं वर्णविशेषेण ध्यायेत्सूर्यं यथाक्रमम्
hemante tāmravarṇastu śiśire lohito raviḥ | evaṃ varṇaviśeṣeṇa dhyāyetsūryaṃ yathākramam
En la saison Hemanta, qu’on médite le Soleil comme cuivré ; et en Śiśira, que Ravi soit contemplé rouge. Ainsi, selon ces formes de couleur, qu’on contemple Sūrya dans l’ordre des saisons.
Narratorial instruction within the Prabhāsakṣetra Māhātmya (context: Śiva’s teaching continues in this passage)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Sages/devotees (contextual)
Scene: Continuation of the seasonal wheel: Hemanta with copper dawn/dusk glow; Śiśira with crisp red sun over cool landscape; a devotee seated facing east, hands in añjali, counting breath with the seasons.
Devotion becomes steadier when worship adapts to sacred time-cycles; Sūrya is contemplated through season-appropriate forms.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), presented in the Skanda Purana as a foremost sacred landscape for merit-bearing worship.
Seasonal dhyāna: meditate on the Sun with prescribed colors for Hemanta and Śiśira, following the proper sequence.