Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन सूर्यमेवाभिपूजयेत् । जनकादयो यथा सिद्धिं गता भानुं प्रपूज्य च

tasmātsarvaprayatnena sūryamevābhipūjayet | janakādayo yathā siddhiṃ gatā bhānuṃ prapūjya ca

C’est pourquoi, de tout son effort, qu’on n’adore que Sūrya ; de même que Janaka et d’autres atteignirent la perfection en vénérant dûment Bhānu.

तस्मात्therefore, from that reason
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/सम्बन्धसूचक), अर्थे ‘तस्मात्’ = ‘अतः/इस कारण से’
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + प्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘सर्वप्रयत्न’ = ‘सम्पूर्ण प्रयत्न’ (विशेष्य-विशेषणभाव)
सूर्यम्the Sun
सूर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निपात), अवधारणार्थक (emphatic/only)
अभिपूजयेत्should worship
अभिपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + अभि (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘अभि-पूज्’ = ‘विशेषेण पूजयेत्’
जनकादयःJanaka and others
जनकादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; ‘जनक-आदयः’ = ‘जनक आदि (अन्ये)’
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (उपमान/प्रकारवाचक), ‘यथा’ = ‘जैसे/जिस प्रकार’
सिद्धिम्attainment, success
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
गताःhaving attained, went to
गताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त (Past Active Participle), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘गता’ = ‘प्राप्ताः’
भानुम्the Sun (Bhānu)
भानुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
प्रपूज्यhaving worshipped
प्रपूज्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (Gerund/Absolutive), ‘प्र-पूज्य’ = ‘पूजयित्वा’
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक), conjunction

Skanda (deduced, exhortation in Prabhāsa Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Sūrya-siddhi teaching)

Type: kshetra

Scene: A determined devotee performs Sūrya-pūjā with disciplined posture; behind, a vignette of King Janaka in royal attire also offering arghya—signifying siddhi through devotion amid duty.

S
Sūrya
B
Bhānu
J
Janaka

FAQs

Steady, wholehearted worship leads to siddhi; exemplars like Janaka are cited to anchor practice in tradition.

Prabhāsa-kṣetra, where Sūrya worship is urged as a principal means of merit and accomplishment.

A general prescription: worship Sūrya/Bhānu with full effort and reverence (abhipūjā).