दशग्रीव महाबाहो अयने चोत्तरे तथा । यात्राकाले तु देवस्य सर्वपापप्रणाशने
daśagrīva mahābāho ayane cottare tathā | yātrākāle tu devasya sarvapāpapraṇāśane
«Ô Daśagrīva, toi aux bras puissants ! Surtout lors du solstice du nord, et au temps de la yātrā du Seigneur—procession sacrée qui détruit tous les péchés—…»
Aśarīriṇī Vāk (disembodied voice)
Tirtha: Somēśvara at Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as 'deveśi' in the surrounding passage) and/or the audience of the māhātmya; the verse itself addresses Daśagrīva
Scene: A proclamation to Daśagrīva (Rāvaṇa) highlighting uttarāyaṇa and the deity’s yātrā-kāla as all-sin-destroying; the sacred coastal kṣetra with a grand procession implied.
Sacred timings (kāla) amplify sacred places (kṣetra); aligning devotion with auspicious seasons and festivals increases spiritual purification.
Prabhāsakṣetra’s Somēśvara, particularly during the deity’s yātrā/festival time.
Participation in the Lord’s yātrā (festival/pilgrimage observance), especially around uttarāyaṇa.