Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 54

देव्युवाच । चतुःषष्टिस्त्वया प्रोक्ता योगिन्यो याः सुरेश्वर । तासां नामानि मे ब्रूहि सर्वपापहराणि च

devyuvāca | catuḥṣaṣṭistvayā proktā yoginyo yāḥ sureśvara | tāsāṃ nāmāni me brūhi sarvapāpaharāṇi ca

La Déesse dit : « Ô Seigneur des dieux, tu as parlé des soixante-quatre Yoginīs. Dis-moi aussi leurs noms — des noms qui enlèvent tous les péchés. »

देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बोधनार्थे वक्तृ-निर्देशः (speaker tag)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
चतुःषष्टिःsixty-four
चतुःषष्टिः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचतुःषष्टि (प्रातिपदिक; संख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्यावाचक-शब्दः
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
प्रोक्ताःtold/declared
प्रोक्ताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootप्र-वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘योगिन्यः’ इत्यस्य विशेषणत्वेन भावः (अर्थतः ‘उक्ताः/कथिताः’)
योगिन्यःyoginīs
योगिन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
याःwho/which
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक-यः/या/यत्
सुरेश्वरO lord of the gods
सुरेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘सुराणाम् ईश्वरः’)
तासाम्of those (yoginīs)
तासाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
नामानिnames
नामानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative) एकवचन (एन्क्लिटिक रूप)
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सर्वपापहराणिremoving all sins
सर्वपापहराणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + हर (प्रातिपदिक; ‘हर’ from √हृ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः (‘सर्वाणि पापानि हरन्ति’ इति) ‘नामानि’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)

Devī (Ambikā)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: The Goddess, poised and radiant, asks Īśvara to enumerate the sixty-four Yoginīs; the request emphasizes the salvific power of their names.

D
Devī
S
Sureśvara (Īśvara/Śiva)
S
Sixty-four Yoginīs

FAQs

Remembering and reciting divine names is upheld as a means of purification and protection.

Prabhāsa-kṣetra, where the Yoginī tradition is introduced as part of the site’s māhātmya.

Implicitly, nāma-smaraṇa (recitation/remembering of the Yoginīs’ names) as sin-removing.