Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

जयोमे सिद्धिमांगल्ये हरसिद्धे नमोस्तु ते । जयापर्णे जयानन्दे महिषाऽसुरघातिनि

jayome siddhimāṃgalye harasiddhe namostu te | jayāparṇe jayānande mahiṣā'suraghātini

Victoire à Toi, dispensatrice de siddhi et de bon augure; hommage à Toi, ô Harasiddhā. Victoire à Toi, ô Jayāparṇā; victoire à Toi, ô Jayānandā; ô meurtrière de l’asura Mahiṣa — victoire à Toi.

जयःvictory
जयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
मेmy / for me
मे:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6) एकवचन; मम (of me)
सिद्धि-माङ्गल्येO Siddhi and Maṅgalya
सिद्धि-माङ्गल्ये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक) + माङ्गल्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (सिद्धिश्च माङ्गल्यं च) नामरूपेण
हर-सिद्धेO Harasiddhā (Śiva’s power/attainment)
हर-सिद्धे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक) + सिद्धा (प्रातिपदिक/कृदन्तार्थ)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हरस्य सिद्धिः/सिद्धा)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रायः (नमः इति नमस्कारार्थक-निपातः), प्रायः चतुर्थ्यर्थे प्रयोगः
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/विधिलिङ्गसदृश), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4) एकवचन; तुभ्यम् (to you)
जय-अपर्णेhail, O Aparṇā
जय-अपर्णे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजय (अव्यय/निपात) + अपर्णा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; पूर्वपद 'जय' उद्गारः (सन्धिः)
जय-आनन्देhail, O Ānandā
जय-आनन्दे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजय (अव्यय/निपात) + आनन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; पूर्वपद 'जय' उद्गारः (सन्धिः)
महिषा-असुर-घातिनिO slayer of the buffalo-demon (Mahiṣāsura)
महिषा-असुर-घातिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहिष (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक) + घातिनी (प्रातिपदिक; √हन्/√घात् अर्थे)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-तत्पुरुषपरम्परा: (महिषासुरं घातयति या)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating within the Prabhāsa Māhātmya context

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (with Harasiddhā invoked)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: Devī as Mahiṣāsura-mardinī stands triumphant, one foot on the buffalo demon; above her, the name ‘Harasiddhā’ is symbolized by Śiva’s crescent and Devī’s boon-giving hand; pilgrims at Prabhāsa chant for siddhi and auspiciousness.

H
Harasiddhā
A
Aparṇā
M
Mahiṣāsura
D
Devī

FAQs

Devī grants auspicious success (siddhi, maṅgala) and destroys inner and outer ‘asura’ tendencies symbolized by Mahiṣāsura.

Prabhāsa Kṣetra; the hymn also echoes pan-Indian Devī reverence through names like Harasiddhā.

A direct salutation (namas) and victory-invocation suited to devotional recitation and nāma-smaraṇa.