Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

एवं समग्रं तत्क्षेत्रं यावद्द्वादशयोजनम् । ध्वजलिंगांकितं चक्रुः सर्वे यादवपुंगवाः

evaṃ samagraṃ tatkṣetraṃ yāvaddvādaśayojanam | dhvajaliṃgāṃkitaṃ cakruḥ sarve yādavapuṃgavāḥ

Ainsi, toute la région —s’étendant sur douze yojanas— fut marquée par tous les plus éminents Yādava de bannières et de Śiva-liṅga.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner: “thus”)
समग्रम्entire, complete
समग्रम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (neuter nom./acc. sg.)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Determiner/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संकेतक सर्वनाम (demonstrative)
क्षेत्रम्sacred field/region
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (neuter nom./acc. sg.)
यावत्up to, as far as
यावत्:
Parimāṇa (Measure/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्धाव्यय)
Formअव्यय; परिमाण-सीमावाचक (limit/extent marker: “up to/as much as”)
द्वादश-योजनम्twelve yojanas (in extent)
द्वादश-योजनम्:
Parimāṇa (Measure/परिमाण)
TypeNoun
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + योजन (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; परिमाणवाचक (measure)
ध्वज-लिङ्ग-अङ्कितम्marked with flags and emblems
ध्वज-लिङ्ग-अङ्कितम्:
Karma-viśeṣaṇa (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootध्वज (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक) + अङ्कित (कृदन्त; √अङ्क्/अङ्कय् “to mark”)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) “marked/inscribed”
चक्रुःthey made
चक्रुः:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (masc. nom. pl.)
यादव-पुङ्गवाःthe foremost among the Yādavas
यादव-पुङ्गवाः:
Karta (Apposition to subject/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयादव (प्रातिपदिक) + पुङ्गव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; “श्रेष्ठाः” अर्थे

Skanda

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (dvādaśa-yojana-parisara)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A sweeping view of Prabhāsa as a twelve-yojana sacred mandala: countless banners on poles and many liṅga-shrines dotting the landscape, with Yādava leaders overseeing the marking of the region.

P
Prabhāsa-kṣetra
Y
Yādavas
Ś
Śiva-liṅga
D
Dhvaja (banners)

FAQs

A tīrtha’s greatness is expressed through visible dharmic markers—liṅgas and dhvajas—signifying continuous worship and sanctity across the land.

Prabhāsa-kṣetra, described in terms of its large sacred extent (twelve yojanas).

Implied consecration and establishment of liṅgas and dhvajas as devotional and ritual markers of a sacred zone.