ततो गोप्यो महादेवि आद्या याः षोडश स्मृताः । तासां नामानि ते वक्ष्ये तानि ह्मेकमनाः शृणु
tato gopyo mahādevi ādyā yāḥ ṣoḍaśa smṛtāḥ | tāsāṃ nāmāni te vakṣye tāni hmekamanāḥ śṛṇu
Puis, ô Mahādevī, les seize Gopīs primordiales dont on garde mémoire : je vais te dire leurs noms ; écoute d’un esprit parfaitement recueilli.
Skanda
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A narrator addresses Mahādevī, preparing to recite the names of sixteen primordial Gopīs; the setting evokes Prabhāsa’s sanctity—sea-breeze, temple silhouettes, and a devotional assembly in attentive silence.
Sacred tradition is preserved through attentive listening (śravaṇa); naming the divine attendants supports remembrance and devotion.
The broader context remains Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, though this verse shifts to a devotional catalog (the Gopīs).
Śravaṇa (devotional listening) is implied: “listen with one-pointed mind.”