अथवा तेन लोकेषु प्रभासमिति कीर्त्यते । प्रथमं भासते देवि सर्वेषां भुवि तेजसाम् । तीर्थानामादितीर्थं यत्प्रभासं तेन कीर्त्तितम्
athavā tena lokeṣu prabhāsamiti kīrtyate | prathamaṃ bhāsate devi sarveṣāṃ bhuvi tejasām | tīrthānāmāditīrthaṃ yatprabhāsaṃ tena kīrttitam
« Ou bien, pour cette même raison, il est célébré dans les mondes sous le nom de “Prabhāsa”. Ô Devī, il brille le premier parmi toutes les lumières de la terre. Et parce qu’il est le tīrtha primordial entre les tīrtha, il est donc proclamé Prabhāsa. »
Śiva (deduced: didactic etymology addressed to Devī)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Prabhāsa depicted as the ‘first light’ on earth—like a cosmic lamp—while sages and pilgrims point toward it as the ‘ādi-tīrtha’ among countless sacred waters.
The tīrtha is revered as ‘first’ not merely in time but in sanctity—its radiance symbolizes primacy in dharma and pilgrimage merit.
Prabhāsa Tīrtha (Prabhāsa Kṣetra), acclaimed as Āditīrtha (the primordial sacred ford).
No specific ritual is stated; the verse focuses on the title and preeminence of the tīrtha.