चतुर्गीतसमायुक्तं चतुवर्णसमुत्थितम् । चतुर्वर्णप्रतीकारं सप्तालंकारभूषितम्
caturgītasamāyuktaṃ catuvarṇasamutthitam | caturvarṇapratīkāraṃ saptālaṃkārabhūṣitam
Il était pourvu des quatre modes du chant, issu des quatre varṇas ; portant l’emblème des quatre varṇas, et orné de sept alaṃkāras.
Īśvara (Śiva) (continuing narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A grand celestial choir where four streams (symbolizing the four varṇas) converge into one song, adorned by seven visible ‘ornaments’—garlands, anklets, hand-gestures, facial expression, melodic flourishes, rhythmic patterns, and poetic figures—hovering above Prabhāsa.
Dharma and devotion are depicted as inclusive and ordered: sacred art reflects social order (varṇa) while offering beauty to the divine.
Prabhāsa-kṣetra, the pilgrimage-field whose greatness is narrated through such divine celebrations.
No explicit ritual; the verse emphasizes culturally sanctioned, ornamented devotional singing as a form of worship.