Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 158

क्रियते त्वत्करस्पर्शैर्जलादीनां पवित्रता

kriyate tvatkarasparśairjalādīnāṃ pavitratā

Par le toucher de Tes mains, même l’eau et les choses semblables sont purifiées.

क्रियतेis made/comes about
क्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘करस्पर्शैः’ इत्यस्य सम्बन्ध
करस्पर्शैःby the touch of (your) hands
करस्पर्शैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर-स्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
जलादीनाम्of water and the like
जलादीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजल-आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘आदि’ इति समाहारसूचक
पवित्रताpurity
पवित्रता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपवित्रता (प्रातिपदिक; तद्धितान्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृस्थानीया (passive construction)

A devotee/praiser within the Prabhāsakṣetramāhātmya context (hymnic address to the Lord)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The Lord’s hand touches a vessel of water; the water glows, symbolizing immediate purification. Nearby, pilgrims prepare for snāna and ācamana at a sacred shore.

P
Prabhāsa-kṣetra
J
Jagannātha (implied Lord)

FAQs

Holiness is not merely material; divine presence sanctifies even ordinary elements like water.

Prabhāsa-kṣetra, praised as a place where divine contact confers purification.

No specific rite is prescribed; the verse emphasizes purification through divine contact, relevant to snāna and tīrtha usage.