रुद्ररूपी विश्वरूपी स एव भुवनेश्वरः । पौर्णमास्यामुपोषित्वा ब्रह्माणं जगतां पतिम् । अर्चयेद्यो विधानेन सोऽश्वमेधफलं लभेत्
rudrarūpī viśvarūpī sa eva bhuvaneśvaraḥ | paurṇamāsyāmupoṣitvā brahmāṇaṃ jagatāṃ patim | arcayedyo vidhānena so'śvamedhaphalaṃ labhet
Il est de forme Rudra, de forme universelle—vraiment le Seigneur des mondes. Celui qui jeûne au jour de pleine lune et, selon le rite prescrit, adore Brahmā, Maître de l’univers, obtient le fruit de l’Aśvamedha.
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Full-moon night at Prabhāsa: a fasting devotee performs orderly worship before Brahmā, while the deity is simultaneously hinted as Rudra and Viśvarūpa—cosmic form encompassing worlds; the moonlight and lamps heighten sanctity.
Disciplined vrata (fasting) combined with rule-based worship magnifies merit, revealing the deity’s universal sovereignty.
Prabhāsakṣetra, where full-moon observances and worship are said to yield extraordinary sacrificial merit.
Upavāsa on Paurṇamāsī and vidhānena-arcana (procedural worship) of Brahmā, granting Aśvamedha-phala.