Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 45

आपोहिष्ठेति ऋगियं हृदयं परिकीर्त्तितम् । ऋतं सत्यं शिखा प्रोक्ता उदुत्यं नेत्रमादिशेत्

āpohiṣṭheti ṛgiyaṃ hṛdayaṃ parikīrttitam | ṛtaṃ satyaṃ śikhā proktā udutyaṃ netramādiśet

« Āpo hi ṣṭhā… »—ce verset du Ṛgveda est proclamé être le Cœur (hṛdaya). « Ṛtaṃ satyaṃ… » est enseigné comme la Houppe (śikhā), et « Ud u tyaṃ… » doit être assigné comme l’Œil (netra).

आपोहिष्ठेति“āpohiṣṭha …” thus
आपोहिष्ठेति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआपः + हि + स्थ (पदसमूह/मन्त्र-आरम्भ) + इति (अव्यय)
Formमन्त्र-उद्धरणे ‘इति’ सहितं अव्ययवत् प्रयोगः (quotative)
ऋक्a Ṛg-verse
ऋक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋच्/ऋक् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इयम्this
इयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
हृदयम्the heart(-mantra)
हृदयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
परिकीर्तितम्is declared
परिकीर्तितम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्त् (धातु)
Formकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘परिकीर्तितम्’ = उक्तम्/निर्दिष्टम् (has been declared)
ऋतम्ṛta (cosmic order/truth)
ऋतम्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (अत्र नामनिर्देशे प्रथमा)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (अत्र नामनिर्देशे प्रथमा)
शिखाthe tuft/crown-lock (śikhā)
शिखा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रोक्ताis said (to be)
प्रोक्ता:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘प्रोक्ता’ = कथिता/उक्ता (is said)
उदुत्यम्(the mantra) “udutya”
उदुत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउद् + उत्य (मन्त्र-आरम्भ/प्रातिपदिकवत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; मन्त्रनाम-रूपेण (as the name ‘udutya’)
नेत्रम्the eye
नेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आदिशेत्should designate/assign
आदिशेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + दिश् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim-priest at Prabhāsa performs aṅga-nyāsa: right hand to heart, then to the crown-knot, then touching the eyes, while the sea-breeze and temple lamps flicker near the sacred shore.

Ṛgveda
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Vedic speech is treated as a living sacred body—mantras are installed as ‘limbs’ to internalize worship.

Prabhāsa-kṣetra, where Vedic-mantra nyāsa is integrated into the worship procedure.

Assign specific Vedic verses as hṛdaya (heart), śikhā (topknot), and netra (eye) in the nyāsa sequence.