Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

चतुर्द्दशविद्यास्थानानि ब्रह्मणोऽग्रे प्रपूजयेत् । हृदयानि ततो न्यस्य देवस्य पुरतः क्रमात्

caturddaśavidyāsthānāni brahmaṇo'gre prapūjayet | hṛdayāni tato nyasya devasya purataḥ kramāt

Qu’il vénère d’abord, devant Brahmā, les quatorze sièges de la connaissance; puis, déposant selon l’ordre les formules du « cœur » (hṛdaya), qu’il les place devant la Divinité.

चतुर्दश-विद्या-स्थानानिthe fourteen seats/branches of learning
चतुर्दश-विद्या-स्थानानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचतुर्दश (संख्याप्रातिपदिक) + विद्या (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः (षष्ठी/तत्पुरुष) ‘विद्यायाः स्थानानि’ विशेषितं ‘चतुर्दश’ (fourteen)
ब्रह्मणःof Brahmā/Brahman
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (ब्रह्मन्), षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अग्रेin front (of)
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोगः (locative sense) = ‘पुरतः/समक्षम्’ (in front of)
प्रपूजयेत्should worship
प्रपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पूज् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
हृदयानिthe (mantra-)hearts/heart-formulas
हृदयानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) = अनन्तरम् (thereafter)
न्यस्यhaving placed/installed
न्यस्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootनि + अस् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘न्यस्य’ = स्थापयित्वा/विन्यस्य (having placed)
देवस्यof the deity
देवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पुरतःbefore/in front of
पुरतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/postposition) = समक्षम् (in front of)
क्रमात्in order
क्रमात्:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोगः (instrumental-ablative sense) = क्रमशः/अनुक्रमेण (in sequence)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: In front of Brahmā’s symbolic seat, fourteen ‘knowledge-seats’ are honored—represented by manuscripts, tools of learning, and garlands—then the worshipper performs hṛdaya-nyāsa, placing mantra-forms in sequence before the main deity in the sanctum.

B
Brahmā
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Learning and mantra-discipline are sanctified when offered to the divine—knowledge becomes worship through devotion and order.

Prabhāsa-kṣetra, where Brahmā-pūjā is taught with vidyā and nyāsa elements.

Worship the fourteen domains of knowledge before Brahmā and then perform ordered nyāsa of the heart-formulas before the deity.