Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 65

गोभिः सार्द्धं व्रजंत्यत्र गोष्ठे च निवसंति ये । पंचगव्यरसा ये वै गोपालास्ते तु साधकाः

gobhiḥ sārddhaṃ vrajaṃtyatra goṣṭhe ca nivasaṃti ye | paṃcagavyarasā ye vai gopālāste tu sādhakāḥ

Ceux qui, ici, vont avec les vaches et demeurent dans le hameau des bouviers, vivant des essences du pañcagavya, sont véritablement appelés sādhakas «Gopāla».

gobhiḥwith cows
gobhiḥ:
Sahakarana (Association/सह)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
sārddhamtogether with
sārddham:
Sahartha (Association marker/सह)
TypeIndeclinable
Rootsārddham (सार्द्धम्)
Formअव्यय; सहार्थक अव्यय (adverb meaning 'together with')
vrajantithey go
vrajanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (व्रज्)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अत्र)
Formअव्यय; देशवाचक अव्यय (adverb of place)
goṣṭhein the cowshed/cattle-pen
goṣṭhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgoṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
caand
ca:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
nivasantithey dwell
nivasanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vas (वस्)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
yewho (those who)
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
paṃcagavyarasāḥhaving the essence of pañcagavya
paṃcagavyarasāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpaṃca-gavya-rasa (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष: पञ्चगव्यस्य रसः (essence/juice of five cow-products) येषां ते; adjectival to 'gopālāḥ'
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (वै)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (emphatic particle)
gopālāḥcowherds
gopālāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgopāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
tethose
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
tubut, indeed
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (तु)
Formअव्यय; विरोध/विशेषणार्थक निपात
sādhakāḥpractitioners
sādhakāḥ:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootsādhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: assembly of sages (naimiṣāraṇya frame, typical)

Scene: At Prabhāsa’s sacred landscape, sādhakas move with a herd of cows, dwelling in a cowherd settlement; they prepare and partake of pañcagavya with ritual purity, embodying humble devotional discipline.

G
go
G
goṣṭha
P
pañcagavya
G
gopāla
S
sādhaka

FAQs

Service to cows and a purity-centered, simple livelihood are presented as a recognized path of practice within the tīrtha culture.

Prabhāsa-kṣetra, where such vow-based lifestyles are acknowledged within the māhātmya narrative.

Use/consumption of pañcagavya (in a ritual-purificatory context) and living in association with cows as a disciplined observance.