गोभिः सार्द्धं व्रजंत्यत्र गोष्ठे च निवसंति ये । पंचगव्यरसा ये वै गोपालास्ते तु साधकाः
gobhiḥ sārddhaṃ vrajaṃtyatra goṣṭhe ca nivasaṃti ye | paṃcagavyarasā ye vai gopālāste tu sādhakāḥ
Ceux qui, ici, vont avec les vaches et demeurent dans le hameau des bouviers, vivant des essences du pañcagavya, sont véritablement appelés sādhakas «Gopāla».
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: assembly of sages (naimiṣāraṇya frame, typical)
Scene: At Prabhāsa’s sacred landscape, sādhakas move with a herd of cows, dwelling in a cowherd settlement; they prepare and partake of pañcagavya with ritual purity, embodying humble devotional discipline.
Service to cows and a purity-centered, simple livelihood are presented as a recognized path of practice within the tīrtha culture.
Prabhāsa-kṣetra, where such vow-based lifestyles are acknowledged within the māhātmya narrative.
Use/consumption of pañcagavya (in a ritual-purificatory context) and living in association with cows as a disciplined observance.