ब्रह्मचर्येण सत्त्वेन तथाऽलुब्धतयापि वा । जितं जगद्धारयन्तो धृतराष्ट्रा मतास्तु ये
brahmacaryeṇa sattvena tathā'lubdhatayāpi vā | jitaṃ jagaddhārayanto dhṛtarāṣṭrā matāstu ye
Ceux qui, par le brahmacarya (continence sacrée), la pureté d’être et l’absence de convoitise, maintiennent le monde stable comme s’il était vaincu—ceux-là sont tenus pour des « Dhṛtarāṣṭra », les soutiens du monde.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A steadfast ascetic stands like a pillar, calm and radiant; around him, symbolic imagery of the world being steadied—people, animals, and a cosmic wheel—suggesting 'jagad-dhāraṇa'.
Moral virtues—continence, purity, and non-greed—create a stabilizing spiritual force that ‘upholds the world’.
Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya frames such virtues as especially meritorious in a sacred landscape.
A vrata-like ethical regimen is implied: brahmacarya and alobha, rather than a specific ceremonial rite.