Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

ईश्वर उवाच । साधुसाधु महादेवि सम्यक्प्रश्नविशारदे । शृणुष्वैकमना भूत्वा माहात्म्यं विप्रदैवतम्

īśvara uvāca | sādhusādhu mahādevi samyakpraśnaviśārade | śṛṇuṣvaikamanā bhūtvā māhātmyaṃ vipradaivatam

Īśvara dit : « Très bien, très bien, ô Mahādevī, experte à poser les justes questions. Écoute d’un esprit unifié la grandeur des brāhmaṇas, qui sont eux-mêmes une forme de divinité ».

ईश्वरःĪśvara (the Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
साधुwell! good!
साधु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/प्रातिपदिक-प्रयोग)
Formअव्यय; प्रशंसार्थक-निपात/उद्गार (particle of approval)
साधुwell indeed!
साधु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/प्रातिपदिक-प्रयोग)
Formअव्यय; पुनरुक्त-प्रशंसा (repeated approval)
महादेविO Mahādevī
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
प्रश्नविशारदेO one skilled in questions
प्रश्नविशारदे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रश्न + विशारद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (प्रश्ने विशारदा)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद; आत्मनेपद-आदेशरूप ‘शृणुष्व’ (listen!)
एकमनाःsingle-minded
एकमनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (एकं मनः यस्य)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having become’
माहात्म्यम्the greatness, sacred glory
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
विप्रदैवतम्having the brāhmaṇas as deity / pertaining to brāhmaṇas as divine
विप्रदैवतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविप्र + दैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (विप्राणां दैवतं यत्)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Īśvara commends Devī’s questions and instructs her to listen with focused mind to the greatness of brāhmaṇas, described as divine.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī (Pārvatī)
B
Brāhmaṇas

FAQs

Right questioning and attentive listening open the door to understanding dharma—here, the sanctity attributed to Brāhmaṇas.

Prabhāsa Kṣetra, where the ‘māhātmya’ includes how divinity is approached through honoring righteous Brāhmaṇas.

Cultivating ekāgratā (single-minded attention) to receive sacred instruction; further ritual guidance follows in subsequent verses.