ईश्वर उवाच । साधुसाधु महादेवि सम्यक्प्रश्नविशारदे । शृणुष्वैकमना भूत्वा माहात्म्यं विप्रदैवतम्
īśvara uvāca | sādhusādhu mahādevi samyakpraśnaviśārade | śṛṇuṣvaikamanā bhūtvā māhātmyaṃ vipradaivatam
Īśvara dit : « Très bien, très bien, ô Mahādevī, experte à poser les justes questions. Écoute d’un esprit unifié la grandeur des brāhmaṇas, qui sont eux-mêmes une forme de divinité ».
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Īśvara commends Devī’s questions and instructs her to listen with focused mind to the greatness of brāhmaṇas, described as divine.
Right questioning and attentive listening open the door to understanding dharma—here, the sanctity attributed to Brāhmaṇas.
Prabhāsa Kṣetra, where the ‘māhātmya’ includes how divinity is approached through honoring righteous Brāhmaṇas.
Cultivating ekāgratā (single-minded attention) to receive sacred instruction; further ritual guidance follows in subsequent verses.