Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

वरिष्ठमग्निहोत्राद्धि ब्राह्मणस्य मुखे हुतम् । विप्राणां वपुराश्रित्य सर्वास्तिष्ठंति देवताः

variṣṭhamagnihotrāddhi brāhmaṇasya mukhe hutam | viprāṇāṃ vapurāśritya sarvāstiṣṭhaṃti devatāḥ

Plus excellent que l’agnihotra est ce qui est offert dans la bouche d’un brāhmaṇa. Prenant appui sur le corps des vipra, les savants, toutes les divinités y demeurent.

वरिष्ठम्the best, most excellent
वरिष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवरिष्ठ (प्रातिपदिक; वर-शब्दस्य तमत्-प्रत्ययान्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तमत्-प्रत्यय (superlative)
अग्निहोत्रात्from the Agnihotra sacrifice
अग्निहोत्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; समासः—अग्नौ होत्रम् इति (तत्पुरुष)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अर्थे—खलु/नूनम् (indeed)
ब्राह्मणस्यof a Brahmin
ब्राह्मणस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
मुखेin the mouth
मुखे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
हुतम्offered, poured (as oblation)
हुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootहु (धातु) + क्त (प्रत्यय) → हुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘हूयते’ इत्यर्थः
विप्राणाम्of the Brahmins
विप्राणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
वपुःbody, form
वपुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
आश्रित्यhaving resorted to, depending on
आश्रित्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ-श्रि (धातु) + ल्यप् (प्रत्यय) → आश्रित्य (अव्ययीभाव-भावे कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (gerund), क्रियाविशेषण; अर्थः—आश्रयम् कृत्वा (having resorted to)
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; ‘देवताः’ इत्यस्य विशेषणम्
तिष्ठन्तिstand, abide
तिष्ठन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
देवताःdeities
देवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the assembled sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A pilgrim offers food/water into the hands/mouth of a seated brahmana; above or subtly within him, multiple deities are suggested as residing—an adbhuta ‘living shrine’ motif; a small homa-fire in the background contrasts with the ‘mouth-offering’.

A
Agnihotra
B
Brāhmaṇa
D
Devatāḥ (deities)

FAQs

Hospitality and giving to the worthy (especially feeding Brāhmaṇas) is exalted as a high form of sacrifice.

Prabhāsa-kṣetra, where dāna and satkāra are integral to pilgrimage merit.

Offering food to Brāhmaṇas (anna-dāna/atithi-sevā) is praised as surpassing even agnihotra in excellence.