Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

कतिप्रकारास्ते विप्रास्तत्र क्षेत्रनिवासिनः । किमाचारा महादेव किंशीलाः किंपरायणाः

katiprakārāste viprāstatra kṣetranivāsinaḥ | kimācārā mahādeva kiṃśīlāḥ kiṃparāyaṇāḥ

Ô Mahādeva, de quelles sortes sont les brāhmaṇas qui demeurent dans ce kṣetra sacré ? Quelle est leur conduite ? Quel est leur caractère, et à quoi se vouent-ils comme à leur refuge suprême ?

कतिhow many
कति:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकति (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रश्नसंख्यावाचक; ‘प्रकाराः’ इति विशेषण (how many)
प्रकाराःtypes, kinds
प्रकाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
तेthose
ते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; ‘विप्राः’ इति विशेषण (those)
विप्राःBrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
क्षेत्रनिवासिनःresiding in the sacred place
क्षेत्रनिवासिनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षेत्र-निवासिन् (प्रातिपदिक; घटकाः: क्षेत्र + निवासिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; ‘विप्राः’ इति विशेषण
किम्what kind of?
किम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; ‘आचाराः’ इति विशेषण (interrogative)
आचाराःconducts, practices
आचाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
किम्what kind of?
किम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; ‘शीलाः’ इति विशेषण
शीलाःdispositions, virtues
शीलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
किम्what (are they) devoted to?
किम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; ‘परायणाः’ इति विशेषण
परायणाःdevoted, intent upon
परायणाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; ‘विप्राः’ इत्यर्थे विशेषण (devoted/intent upon)

Pārvatī (Mahādevī), addressing Śiva (Īśvara/Mahādeva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A direct address to Mahādeva asking for typology and defining traits of Prabhāsa’s resident brāhmaṇas: their conduct, character, and highest devotion.

P
Prabhāsa Kṣetra
M
Mahādeva
V
vipra (Brāhmaṇa)

FAQs

A tīrtha’s greatness is understood through the dharma and lived conduct of those who dwell and serve there.

Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsa), presented as a sacred field whose residents embody tīrtha-dharma.

None directly; this verse initiates an inquiry into the conduct and devotion of the kṣetra’s Brāhmaṇas.