Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

त्रिंशत्कलो मुहूर्तः स्याद्दिनं पंचदशैस्तु तैः । दिनमाना निशा ज्ञेया अहोरात्रं तयोर्भवेत्

triṃśatkalo muhūrtaḥ syāddinaṃ paṃcadaśaistu taiḥ | dinamānā niśā jñeyā ahorātraṃ tayorbhavet

Trente kalās font un muhūrta ; et quinze de ceux-ci constituent un jour. La nuit doit être connue comme égale en mesure au jour ; des deux naît le jour-et-nuit complet (ahorātra).

triṃśatthirty
triṃśat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottriṃśat (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषणम्; अव्ययवत् (indeclinable numeral used adjectivally)
kalaḥa kalā (unit of time)
kalaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
muhūrtaḥa muhūrta
muhūrtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuhūrta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
syātwould be/is to be
syāt:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
dinama day
dinam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
paṃcadaśaiḥby fifteen
paṃcadaśaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootpaṃcadaśan (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषणम्; तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
taiḥby those (units)
taiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
dina-mānāhaving the measure of a day
dina-mānā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdina (प्रातिपदिक) + māna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दिनस्य मानम्); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
niśānight
niśā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
jñeyāis to be known/should be understood
jñeyā:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formकृदन्त (भाव्य/कर्तव्यतार्थक), -य-प्रत्ययान्त (gerundive); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ahaḥ-rātramday-and-night (a full day)
ahaḥ-rātram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootahaḥ (प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (अहश्च रात्रिश्च); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
tayoḥof those two (day and night)
tayoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
bhavetwould be/becomes
bhavet:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (Prabhāsakṣetramāhātmya narrator)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devasenā

Scene: A circular mandala-clock: 30 kalās forming a muhūrta, 15 muhūrtas forming day; sun and moon balanced on opposite arcs, with pilgrims performing sandhyā at twilight.

K
Kalā
M
Muhūrta
A
Ahorātra
K
Kāla

FAQs

The disciplined structure of time supports dharma—ritual timing, vows, and pilgrimage observances align with sacred measures.

The setting remains Prabhāsa kṣetra’s māhātmya; this verse itself is about time measurement.

None explicitly, though muhūrta-based timing underlies vrata and pūjā scheduling.