Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

चत्वारिंशद्वयं चैव क्षेत्रमध्यनिवासिनः । एवं परार्द्धमगमत्प्रभासक्षेत्रवासिनः

catvāriṃśadvayaṃ caiva kṣetramadhyanivāsinaḥ | evaṃ parārddhamagamatprabhāsakṣetravāsinaḥ

Demeurant au cœur même du champ sacré, il y resta quarante-deux ans ; ainsi, pour celui qui réside à Prabhāsa-kṣetra, on dit qu’un « parārdha » (l’immense moitié de la vie de Brahmā) s’est écoulé.

चत्वारिंशद्वयम्forty-two
चत्वारिंशद्वयम्:
Karma/Pramāṇa (Measure/extent)
TypeNoun
Rootचत्वारिंशत् + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (चत्वारिंशत् + द्वय = 42)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
एवindeed
एव:
Nipāta (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (indeed/only)
क्षेत्रमध्यनिवासिनःthose dwelling in the middle of the sacred field
क्षेत्रमध्यनिवासिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्र + मध्य + निवासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष (क्षेत्रस्य मध्ये निवासिनः)
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक
परार्द्धम्a parārdha (half of Brahmā’s lifespan)
परार्द्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरार्द्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
अगमत्passed / went by
अगमत्:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम
प्रभासक्षेत्रवासिनःthe residents of the Prabhāsa field
प्रभासक्षेत्रवासिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभास + क्षेत्र + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष (प्रभासक्षेत्रे वासिनः)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: At the luminous heart of Prabhāsa-kṣetra, a devotee-sage resides steadily; behind him the sacred landscape radiates, while cosmic time (kalpa-wheels, sun-moon cycles) appears miniaturized, suggesting that forty-two human years equal an immense ‘parārdha’ by kṣetra-power.

P
Prabhāsa-kṣetra
P
Parārdha
B
Brahmā (implied by context)

FAQs

Prabhāsa is depicted as a kṣetra where cosmic time is contemplated through sacred residence.

Prabhāsa-kṣetra, especially its ‘kṣetra-madhya’ (central sanctified zone).

None directly; the verse emphasizes the merit and mystery associated with residing in the kṣetra.