Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । अथान्यत्संप्रवक्ष्यामि रहस्यं स्थानमुत्तमम् । सर्वपापहरं नृणां विस्तरात्कथ यामि ते

īśvara uvāca | athānyatsaṃpravakṣyāmi rahasyaṃ sthānamuttamam | sarvapāpaharaṃ nṛṇāṃ vistarātkatha yāmi te

Īśvara dit : À présent, je vais révéler un autre lieu sacré, secret et suprême, qui efface tous les péchés des hommes. Je te le raconterai en détail.

īśvaraḥĪśvara (Lord)
īśvaraḥ:
Karta
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
athathen
atha:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequencing particle)
anyatanother (topic/thing)
anyat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (2nd/Accusative); एकवचन
saṃpravakṣyāmiI shall proclaim
saṃpravakṣyāmi:
Kriya
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु; वच्)
Formलृट्-लकार (Simple Future); उत्तमपुरुष (1st person); एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः सम्+प्र
rahasyamsecret
rahasyam:
Karma
TypeNoun
Rootrahasya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
sthānamplace
sthānam:
Karma
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
uttamamsupreme
uttamam:
Visheshana
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; विशेषण (to sthānam)
sarvapāpaharamremoving all sins
sarvapāpaharam:
Visheshana
TypeAdjective
Rootsarva-pāpa-hara (प्रातिपदिक; सर्व + पाप + हर)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; विशेषण (to sthānam/rahasyam)
nṛṇāmof men
nṛṇām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (6th/Genitive); बहुवचन
vistarātin detail
vistarāt:
Hetu/Apadana (Source/अपा दान; adverbial)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति (5th/Ablative); एकवचन; अव्ययीभावार्थे (in the sense of 'in detail')
kathayāmiI tell
kathayāmi:
Kriya
TypeVerb
Rootkathaya (धातु; कथय—णिजन्त from √kath/कथ्)
Formलट्-लकार (Present); उत्तमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक; युष्मद्)
Formसर्वनाम; चतुर्थी विभक्ति (4th/Dative); एकवचन

Śiva (Īśvara)

Listener: Pārvatī

Scene: Śiva speaking to Pārvatī in a calm divine assembly, gesturing as if unveiling a hidden tīrtha; behind them, a stylized map-like vista of Prabhāsa with shrines and water bodies.

Ī
Īśvara (Śiva)

FAQs

Sacred geography (sthāna) is a vehicle of purification; knowing and approaching a holy place with reverence destroys sin.

A “secret, supreme place” is introduced; the exact site is to be detailed in the ensuing verses of Adhyāya 105 within Prabhāsa Kṣetra.

No specific rite is prescribed here; it is an announcement of a forthcoming detailed description.