क्षिप्तंक्षिप्तं पुनस्तत्र जायते च महीतले । एवं शतसहस्राणि प्रयुतान्यर्बुदानि च
kṣiptaṃkṣiptaṃ punastatra jāyate ca mahītale | evaṃ śatasahasrāṇi prayutānyarbudāni ca
Jetée et rejetée, elle renaissait là, sur la terre. Ainsi en fut-il des centaines de milliers de fois—des dizaines de milliers, et même des crores de fois.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Varānanā / Surēśvarī (Devī/Umā)
Scene: A surreal tableau: as attendants repeatedly hurl the skull away, identical skulls keep appearing on the earth—piling or re-manifesting—while the sages look on, overwhelmed by the scale of repetition.
In a tīrtha made potent by the Lord, the ordinary laws of cause and effect yield to divine will.
Prabhāsakṣetra, portrayed as a place where divine signs recur inexhaustibly.
No direct prescription; the verse intensifies the mahātmya by narrating repeated miraculous recurrence.