पुनः पुनः प्रवृत्तानि व्यपनीतान्यपि प्रभो । अस्मिन्नसंशयं स्थाने कपालेश्वरनामभृत्
punaḥ punaḥ pravṛttāni vyapanītānyapi prabho | asminnasaṃśayaṃ sthāne kapāleśvaranāmabhṛt
Ô Seigneur, ils renaissent encore et encore, même lorsqu’on les a écartés. Ainsi, sans aucun doute, en ce lieu tu dois porter le nom de «Kapāleśvara».
Brāhmaṇas/Ṛṣis (continuing request)
Tirtha: Kapāleśvara
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi-assembly
Scene: Close-up narrative emphasis: attendants remove skulls, yet they reappear; brāhmaṇas point in astonishment; Śiva is invoked to accept the name Kapāleśvara, sealing the site’s identity.
A sacred site’s recurring signs become the basis for divine naming, anchoring memory, worship, and sanctity in geography.
Kapāleśvara-sthāna within Prabhāsakṣetra, marked by the repeated appearance of kapālas.
No explicit ritual; the verse establishes the deity’s epithet and the site’s identity.