Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

अभावाच्चार्घ्यपाद्यानां पूजां चक्रुः समंततः । सांबस्त्ववश्यभावित्वात्तस्य शापस्य कारणात्

abhāvāccārghyapādyānāṃ pūjāṃ cakruḥ samaṃtataḥ | sāṃbastvavaśyabhāvitvāttasya śāpasya kāraṇāt

Faute d’arghya et de pādya, ils accomplirent le culte comme ils le purent, de toutes les manières. Mais Sāmba—poussé par une destinée inévitable—devint la cause de cette malédiction.

अभावात्due to absence
अभावात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
अर्घ्यपाद्यानाम्of the arghya and pādya offerings
अर्घ्यपाद्यानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक) + पाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (अर्घ्यं च पाद्यं च)
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
चक्रुःthey performed
चक्रुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect); प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
Adhikarana (Adverbial locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
साम्बःSāmba
साम्बः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
तुhowever
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/however)
अवश्यभावित्वात्because of inevitability
अवश्यभावित्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअवश्य (अव्यय/प्रातिपदिक) + भाविन् (प्रातिपदिक) + त्व (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/हेतु), एकवचन; भाविन्-शब्दात् तद्धित ‘त्व’ (state/condition)
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
शापस्यof the curse
शापस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
कारणात्from the cause; because of
कारणात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/हेतु/अपादान), एकवचन

Īśvara (Śiva) (continuing narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (foreshadowed)

Type: kshetra

Scene: A court scene of hurried, incomplete reception—no arghya or pādya at hand—princes attempting makeshift worship; Sāmba stands out, subtly marked by destiny, as the narrative points to him as the seed of the coming curse.

S
Sāmba
A
Arghya
P
Pādya

FAQs

Even when resources are limited, sincere honoring is dharma; yet deliberate disrespect (especially by a principal actor) can overturn the merit of formalities.

The narrative belongs to the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya cycle, though the immediate scene is set in Dvāravatī.

Atithi-satkāra elements are implied: offering arghya and pādya as standard honors to a visiting sage.