लोकेऽपि दृश्यते ह्येतन्मद्यस्याप्यथ सेवनात् । लज्जां मुंचंति निःशंका ह्रीमत्यो ह्यपि च स्त्रियः
loke'pi dṛśyate hyetanmadyasyāpyatha sevanāt | lajjāṃ muṃcaṃti niḥśaṃkā hrīmatyo hyapi ca striyaḥ
On le voit aussi dans le monde : par la consommation du vin, même les femmes pudiques, rejetant la honte, deviennent hardies et sans hésitation.
Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya; exact speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis / audience of the māhātmya
Scene: A moral ‘worldly example’ scene: a modest woman becomes bold after wine—shown as a transformation from veiled restraint to unhesitating posture, with the narrator’s didactic presence.
Intoxication erodes hri (moral modesty) and leads to careless conduct; restraint supports Dharma.
Prabhāsakṣetra is the setting of the Māhātmya, though the verse itself is general ethical instruction.
No ritual is prescribed; it is a warning about the moral consequences of drinking.