सदाऽर्हंति च तास्तस्य दर्शनं ह्यपि सत्स्त्रियः । श्रुत्वैवं नारदाद्वाक्यं चिन्तयामास केशवः
sadā'rhaṃti ca tāstasya darśanaṃ hyapi satstriyaḥ | śrutvaivaṃ nāradādvākyaṃ cintayāmāsa keśavaḥ
Et ces femmes vertueuses sont à jamais dignes, fût-ce seulement, de paraître en sa présence. Ayant entendu les paroles de Nārada, Keśava se mit à méditer.
Narrator
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Kṛṣṇa (Keśava) sits in thoughtful silence after hearing Nārada; his gaze lowered, hand near chin; Nārada stands nearby. In the background, the queens are shown as dignified, virtuous figures, emphasizing their ‘arhatā’ (worthiness).
Even the righteous should contemplate counsel carefully; dharmic judgment is strengthened by reflection.
Prabhāsakṣetra is the overarching sacred setting; this verse serves the narrative leading to that māhātmya.
None; the focus is on moral evaluation and deliberation.