Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

तमागतमृषिं दृष्ट्वा सांबो रूपेण गर्वितः । पिंगाक्षं जटिलं रूक्षं विस्वरूपं कृशं तथा

tamāgatamṛṣiṃ dṛṣṭvā sāṃbo rūpeṇa garvitaḥ | piṃgākṣaṃ jaṭilaṃ rūkṣaṃ visvarūpaṃ kṛśaṃ tathā

Voyant arriver ce rishi, Sāmba—fier de sa propre beauté—le considéra comme aux yeux fauves, aux cheveux emmêlés en jata, rude, difforme et maigre.

तम्him
तम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आगतम्arrived
आगतम्:
Visheshana (Qualifier of ‘तम्’)
TypeAdjective
Rootआ + गम् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय (PPP)
ऋषिम्sage
ऋषिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-viseshana (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
सांबःSāmba
सांबः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसांब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रूपेणby (his) appearance
रूपेण:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
गर्वितःproud
गर्वितः:
Visheshana (Qualifier of ‘सांबः’)
TypeAdjective
Rootगर्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक; गर्व धात्वर्थ/गर्वय्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय (PPP)
पिङ्गाक्षम्tawny-eyed
पिङ्गाक्षम्:
Karma (Object-qualifier of ṛṣi)
TypeAdjective
Rootपिङ्ग (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः ‘पिङ्गे अक्षिणी यस्य’ (tawny-eyed)
जटिलम्matted-haired
जटिलम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootजटिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
रूक्षम्rough/harsh
रूक्षम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootरूक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विस्वरूपम्of strange form
विस्वरूपम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootवि (उपसर्ग) + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृशम्thin
कृशम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootकृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तथाand so/also
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis at Naimiṣāraṇya (standard frame, implied)

Scene: At Prabhāsa, the handsome prince Sāmba, adorned and self-assured, looks with disdain at the austere sage Durvāsā—tawny-eyed, matted-haired, rough-bodied, thin and weathered—creating a stark contrast between royal vanity and ascetic tapas.

S
Sāmba
Ṛṣi (Durvāsā implied)

FAQs

Pride in outer beauty leads to adharma; Purāṇic ethics emphasize humility and reverence toward ṛṣis regardless of appearance.

The immediate scene is part of the Dvāravatī episode, embedded within Prabhāsakṣetra Māhātmya’s larger sacred-history frame.

None; the verse sets the ethical cause that precipitates the curse narrative.