Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

आनर्त्तसारं सौम्यं च तथा भुवनभूषणम् । दिव्यं पांचनदं पुण्यमादिगुह्यं महोदयम्

ānarttasāraṃ saumyaṃ ca tathā bhuvanabhūṣaṇam | divyaṃ pāṃcanadaṃ puṇyamādiguhyaṃ mahodayam

On l’appelle Ānarttasāra, et aussi Saumya; de même Bhuvanabhūṣaṇa; le divin et saint Pāñcanada; Ādiguhya; et Mahodaya.

ānartta-sāramthe essence of Ānartta
ānartta-sāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootānartta (प्रातिपदिक) + sāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (आनर्त्तस्य सारम्)
saumyamauspicious/pleasant
saumyam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaumya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
tathālikewise
tathā:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (adverb: 'likewise/also')
bhuvana-bhūṣaṇamornament of the world
bhuvana-bhūṣaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhuvana (प्रातिपदिक) + bhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (भुवनस्य भूषणम्)
divyamdivine
divyam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
pāñcanadamPāñcanada (land of five rivers)
pāñcanadam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक) + nada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—द्विगु (पञ्च नदाः यस्मिन्/पञ्चनदम्)
puṇyamholy
puṇyam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ādi-guhyamthe primordial secret
ādi-guhyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक) + guhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय (आदिः गुह्यः/आदिगुह्यम् = prime secret)
mahodayamgreat prosperity/auspicious rise
mahodayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + udaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय (महान् उदयः)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (epithets: Ānarttasāra, Saumya, Bhuvanabhūṣaṇa, Pāñcanada, Ādiguhya, Mahodaya)

Type: kshetra

Listener: Implied same addressee as surrounding verses (a देवी/प्रिय/सुरसुन्दरी addressed)

Scene: A cosmic map-like vision of Prabhāsa with six name-banners floating above the kṣetra; each banner radiates a distinct hue—saumya coolness, mahodaya golden dawn, ādiguḥya deep indigo mystery.

Ā
Ānarttasāra
S
Saumya
B
Bhuvanabhūṣaṇa
P
Pāñcanada
Ā
Ādiguhya
M
Mahodaya

FAQs

A tīrtha’s many names express its many spiritual functions—beauty, auspiciousness, secrecy, and upliftment—revealed through Purāṇic memory.

Prabhāsa-kṣetra, described through a litany of its revered names.

No direct ritual is prescribed; the verse transmits nāma-māhātmya (the sanctity of the place through its names).