Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

मनोग्राह्यं परं धाम पुरुषाख्यं जगन्मयम् । हृत्पंकजसमासीनं तेजोरूपं निरिन्द्रियम्

manogrāhyaṃ paraṃ dhāma puruṣākhyaṃ jaganmayam | hṛtpaṃkajasamāsīnaṃ tejorūpaṃ nirindriyam

Je me prosterne devant Lui, saisissable par l’esprit purifié : la demeure suprême, nommé Puruṣa, qui pénètre l’univers ; assis dans le lotus du cœur, de forme de lumière, au-delà des sens.

मनोग्राह्यम्graspable by the mind
मनोग्राह्यम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनस् (प्रातिपदिक) + ग्राह्य (कृदन्त; √ग्रह्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (मनसा ग्राह्यम्)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
धामabode; splendor
धाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पुरुषाख्यम्called ‘Puruṣa’
पुरुषाख्यम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरुष (प्रातिपदिक) + आख्य (कृदन्त; √ख्या ‘to be called’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पुरुष इति आख्यं)
जगन्मयम्pervaded by the universe; consisting of the world
जगन्मयम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (जगता मयम्)
हृत्पंकजसमासीनम्seated in the lotus of the heart
हृत्पंकजसमासीनम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृत् (प्रातिपदिक) + पंकज (प्रातिपदिक) + समासीन (कृदन्त; √आस् with सम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; (हृत्पंकजे समासीनम्) सप्तमी-तत्पुरुषभावः
तेजोरूपम्of the form of light/splendor
तेजोरूपम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतेजस् (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
निरिन्द्रियम्without senses; beyond the sense-organs
निरिन्द्रियम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Romaharṣaṇa (continuing invocation)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A sage/narrator offers praṇāma to a formless luminous Puruṣa visualized as a radiant orb seated within a stylized heart-lotus; the universe subtly emanates from that light, while the coastal Prabhāsa landscape is hinted in the background.

P
Puruṣa
H
Heart-lotus (hṛtpaṅkaja)

FAQs

True pilgrimage is completed inwardly: the Lord is realized as light in the heart, beyond sensory grasping.

Prabhāsakṣetra remains the external setting; the verse emphasizes the inner ‘kṣetra’ of the heart.

No explicit rite; it suggests heart-centered contemplation of the luminous Puruṣa.